Interpreting: Participation through multilingual communication
Send me an email describing your event: when and where, how many participants do you expect, what's the technical equipment at the venue, and should I find a colleague to work with?
t.bhambry@mailbox.org
Why hire an interpreter? Doesn't everyone speak English?
While English is widely spoken, not everyone is proficient in it, and many individuals may feel more comfortable communicating in their native language. Hiring interpreters ensures that non-English speakers can participate fully, fostering a more inclusive environment. This is especially important in diverse settings and with sensitive topics. Interpreters reduce the risk of misunderstandings that can arise from both linguistic barriers and cultural differences. We understand non-verbal cues (tone of voice, gestures, manners) and can explain contexts. This can be crucial for conveying messages appropriately and respectfully.
Simultaneous interpreting
In simultaneous interpreting, I speak in real time while a speaker addresses the audience. This requires enormous concentration and is therefore done in a team of two. Normally, special equipment (booth, headphones) is used, but if only one or two people need translation, whispered interpreting can also work.
Remote Interpreting
Interpreting through video calls allows me to provide my services from a distance, connecting with clients and audiences in real-time. It's a valuable tool for effective communication in various settings, including business meetings, conferences, and medical consultations. Remote interpreting reduces travel expenses but it has several drawbacks: disruptions may occur due to unstable internet connections; I may miss important body language and facial expressions;f clients need appropriate devices and software to participate effectively. I always prefer to be in the same room with my clients.
Consecutive interpreting
Consecutive interpreting involves me listening to a speaker, then conveying their message after a pause. This requires clients to allow plenty of extra time for interpretation. It's ideal for smaller settings, fostering direct interaction between participants.
Literaturfestival 2024
Here's what I did.... blablabla